Forgot your password?Create an Account
Источниковедение Кореи PDF Print E-mail
Written by Vladimir   
Thursday, 31 October 2013 19:33

 Рады сообщить, что на нашем сайте опубликована рабочая программа спецкурса "Источниковедение Кореи". Эта программа - результат многолетней работы Льва Рафаиловича Концевича.

Первоначально курс лекций читался в 2008-2009 гг. студентам РГГУ. Затем в 2012 г. был кардинально переработан для аспирантов Института востоковедения РАН. На сайте представлена эта редакция программы.


  Цели и задачи курса изложены автором следующим образом:

Данный спецкурс имеет особое значение для подготовки профессиональных исследователей по Корее. Его основная цель состоит в том, чтобы представить в качестве единого целого важнейшие сведения по источниковедению и историографии, которые входили в состав читавшихся ранее разделов по введению в специальность (корееведение), истории и культуре Кореи и других смежных дисциплин, и рассмотреть их на основе общего археографического подхода. Для ее достижения предлагается последовательное решение следующих задач:

— определение базовых понятий источниковедения;

— библиографическое описание и представление важнейших старопечатных изданий и рукописей;

— описание исследовательской процедуры в области библиографии;

— единая классификация источников по типам, родам и видам;

— выявление специфических особенностей в обнаружении, фиксации, сохранении и интерпретации материалов по истории и культуре Кореи;

— формулирование основополагающих принципов источниковедения как научной дисциплины, определение ее места в структуре гуманитарных знаний.

Программа является рабочей, представляя конкретные материалы по той или иной теме, т.е. своего рода конспект лекций. Дается подробный обзор важнейших письменных памятников Кореи до ХХ в., знакомство с которыми несомненно расширяет кругозор будущих специалистов-востоковедов и помогает им ориентироваться в безбрежном океане накопленных знаний о корейской цивилизации. Курс полезен и для расширения иероглифического минимума, необходимого корееведу. К китайским названиям сочинений добавлены их корейские чтения. В перелаче корейских названий и имен принята разработанная Л.Р. Концевичем  русская практическая транскрипция.

 

 

Курс по источниковедению Кореи в предлагаемом ракурсе, пожалуй, впервые читается в российских университетах. В нем приводится обширный корпус наиболее значимых источников по разным отраслям науки и знания. Некоторые разделы изложены более подробно.

Программа состоит из 12 разделов и расcчитана на один учебный год, по одному двухчасовому занятию в неделю (28 лекций). По каждому разделу даются вводные исторические сведения о той или иной отрасли знания примениельно к Корее, а вряде случаев и Китаю. Студентам демонстрируются также издания и ксерокопии некоторых источников. Во время зачета от студентов требуется продемонстрировать знание основного содержания пройденных тем, умение ориентироваться в справочной литературе.

Так как подробно осветить всю многообразную тематику в рамках курса не представляется возможным, для самостоятельного изучения студентам рекомендуется достаточно обширный список справочной и исследовательской литературы, приложенный в конце. Мы сочли полезным привести перечень конечных элементов, встречаюшихся в названиях корейских средневековых сочинений, что поможет при знакомстве с ними и переводе. 

Last Updated on Friday, 22 November 2013 16:58
 

Add comment


Security code
Refresh