비밀번호 찾기회원가입
M 푸찔로(1874년)의 사전 제 2판이 간행되었습니다. PDF 인쇄 E-mail
Vladimir 에 의해서 작성   
목요일, 30 10월 2014 20:14

1874년 상트페테르부르그에서 출판된 미하일 파블로비치 푸찔로(1845 ~ 1889)의 ‘러한사전’은 러시아에서 간행된 최초의 한국어 사전입니다. 그 학문적 가치는 아래와 같습니다. 그 사전에는 최초로 그리고 가장 빠른 형태로 어휘와 한반도 북동쪽 국경지역인 육진(六鎭)에 살던 한국인들의 방언을 기반으로 하며 ‘고려말’이라고 알려진, 한국 내 한국인의 이산 언어의 음성학적 특징이 기록되어 있습니다. 푸찔로는 1870 ~ 1871동안 지방행정에 관련하여 특별히 위임이 된 관료로서 러시아 영역인 라즈돌나야강 유역에서 자신의 나라에서 배고픔과 가난으로 압박받는 한국인 이주자들을 관리하는 일 등에 종사하였습니다. 1869년 말에서 1870년 초에 약 7000여명의 수많은 한인 이주자가 우스리스크주 지역으로 넘어왔습니다. 미하일 파블로비치는 항상 그들과 함께 있었고, 그들을 어떻게 이롭게 해줄지 생각하며 살았습니다. 따라서 사전을 위한 모든 정보를 직접 얻을 수 있었습니다.

 

사전은 이미 오래 전에 희귀서적이 되었지만 푸찔로의 고손녀 아나스타시아 미하일로브나 무롬쩨바의 지원으로 재간행을 실행하여, 다시 출판물로서 만날 수 있게 되었습니다. 그녀에게 감사를 드리고 이제 이 귀중한 출판물은 모두가 이용할 수 있게 되었습니다. 우리 한국학자들 특히 언어학자들은 이러한 선물을 준 그녀에게 경의를 표합니다.

 

부찔로의 자세한 인생과 활동 등은 세피시체프의 글 ‘러시아 첫 번째 한국학자 M. P. 푸칠로(1845-1889)’, “한국문화와 한국어 연구소 학술지”5-6, 상트페테르부르그 국립대학교, 2003, pp. 81-117.과 같은 서적 ‘러시아인과 한국인들; 첫 번째 접촉 경험(1854-1884), 상트페테르부르그 국립대학교, 2013.에서 읽을 수 있습니다.

 

L. R. 콘쩨비치,

2014. 10. 30.


책의 서문은 아래의 링크를 통해 확인 가능합니다.


С предисловием к изданию можно ознакомиться на нашем сайте.

Опыт русско-корейского словаря. Составитель М. Пуцилло. Репринтное воспроизведение текста издания 1874 г. С вступительным словом А.М. Муромцевой и предисловием А.С. Селищева. М.; СПб.: Нестор-История, 2014. 760 с.

LAST_UPDATED2
 

Add comment


Security code
Refresh