Forgot your password?Create an Account

plagium litterarium

Модератор: brainmort

plagium litterarium

Сообщение alkinsv » Вс дек 20, 2020 10:16 am

В форуме раньше разные авторы сообщали о примерах "академического плагиата" в корееведении.
Самый впечатляющий из недавнего, конечно, досконально разбирается в этой ветке форума: http://www.rauk.ru/index.php?option=com ... f=35&t=287
Явление хорошо известное, печальное, но трудноистребимое.
Wiki точна:
В нынешнем значении в европейских языках слово «плагиат» стали употреблять в XVII веке.[3] В римском праве plagium (букв. похищение) обозначалась преступная продажа в рабство свободного человека, которое наказывалось бичеванием (ad plagas).[3] В этом значении оно упоминается в романе «Человек, который смеется» по отношению к краже ребёнка. Первоначально кража литературной собственности получила название plagium litterarium[4], ср. также лат. plagiator — «литературный вор».


Недавно в блоге уважаемого atsman'a увидел давнее открытое письмо А.Ф. Троцевич (2014) Сохраним и здесь.

Уважаемые господа,

Возможно, я посылаю это сообщение не по адресу. Пожалуйста, переадресуйте его руководителям сайта http://www.superinf.ru/view_helpstud.php?id=332

Недавно я познакомилась с помещенным на вашем уважаемом сайте учебным пособием: Ким В.Н., Пак И.Л., Сайдазимова У.Т. "История развития корейской литературы" (учебное пособие). Литература стран изучаемого языка (Корея): учебное пособие. Ташкент. 2009.

Должна сказать, что впервые встречаюсь с таким неприкрытым, беспардонным плагиатом.

В качестве "каркаса" своего пособия авторы использовали работу А. Ф. Троцевич "История корейской традиционной литературы (до XX в.)". Учебное пособие. Изд. Санкт-Петербургского университета. 2004 г. (См. сайт Института восточных рукописей РАН. Публикации).

"Несущие конструкции", начало и конец буквально слово в слово переписаны из этой книги (см. критику: http://cosmicore.livejournal.com/60823.html)

Далее авторы "нашпиговали" готовую "конструкцию" фрагментами из работ известных специалистов в области корееведения: Д.Д.Елисеева, Л.В.Ждановой, С.О.Курбанова, М.И.Никитиной, М.Н.Пака, А.Ф.Троцевич (см авторский список литературы). Из работ названных авторов цитировались целые абзацы (без ссылок!) и вставлялись в подходящие (с точки зрения авторов пособия) места. При этом, авторы даже не потрудились все это грамотно переписать и продумать логику выстраивания в тексте фрагментов, извлеченных из чужих работ.

Абзацы нелепо "состыкованы", корейские имена и названия искажены, переводы из корейских произведений приписаны не тем, кто их переводил и т.д. Видимо, авторы пособия не очень хорошо владеют русским языком. В результате получился немыслимый "винегрет", в котором даже после многих усилий разобраться весьма затруднительно.

Авторы предложенного пособия были совершенно правы, когда в своей аннотации объявили, что "предлагаемая работа - первая попытка написания учебного пособия..."

Действительно, впервые знакомлюсь с работой, выполненной в стиле "пляски святого Витта", или, как говорят в России, в стиле "лоскутного одеяла", но с небрежно сшитыми, либо вовсе оторванными лоскутами.

Моя первая реакция после знакомства с этим пособием - я расхохоталась. Ничего более нелепого, чудовищного я в своей жизни не читала. А я занимаюсь Кореей уже более 50-и лет. За это время через мои руки прошло очень много работ - от студенческих курсовых, до трудов известных в мире востоковедов.

Вторая реакция - я разозлилась. Эти неучи посмели испакостить труды известных российских корееведов, которых знают и ценят в востоковедном мире! Тем более прискорбно, что многие из них уже покинули этот свет и не могут сами себя защитить.

Думаю, мои коллеги, российские корееведы, дадут оценку этому надругательству над наукой.

Думаю, это "пособие" следует убрать, чтобы оно не позорило ваш уважаемый сайт и не создавало у пользователей, в частности, у молодого поколения, ложное представление об уровне российской науки.

С уважением
Аделаида Федоровна Троцевич.
Доктор филологических наук.
(https://atsman.livejournal.com/1636347. ... =3userpost)
Аватара пользователя
alkinsv
Site Admin
Site Admin
 
Сообщения: 1164
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 2:00 am
Откуда: Novosibirsk

Re: plagium litterarium

Сообщение alkinsv » Сб янв 02, 2021 3:03 pm

Татьяна Михайловна Симбирцева напомнила, что история с плагиатом в изданном в Ташкенте пособии, уже освещалась на нашем форуме:

http://www.rauk.ru/index.php?option=com ... 374&p=6631

В 2014 году высказались Л.Р. Конецевич, Т.М. Симбирцева, И.В. Цой, Ли Сан Юн, А.А. Гурьева.
Аватара пользователя
alkinsv
Site Admin
Site Admin
 
Сообщения: 1164
Зарегистрирован: Чт июн 21, 2007 2:00 am
Откуда: Novosibirsk


Вернуться в Дискуссии

Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 0

cron