Для публикации сообщений вы должны войти в личный кабинет. Войти
- Автор темы
- tatiana
- Сообщений: 121
Меньше
22 янв 2023 20:55
Из Петербурга пришла трагическая новость, в которую трудно поверить. Вчера, 21 января 2023 г., на своей даче под С.-Петербургом скоропостижно скончалась Ли Сан Юн – известная переводчица и исследователь современной женской южнокорейской литературы, автор первой в нашей стране диссертации по этой проблематике (2008 г.), доцент Института востоковедения и африканистики НИУ ВШЭ (Санкт-Петербург).
Это огромная утрата для российского корееведения в целом и для каждого из нас. В расцвете сил ушел высококвалифицированный талантливый специалист, энтузиаст своего дела, опытный наставник молодежи, разносторонняя яркая личность, добрый, светлый, чуткий и отзывчивый человек. Знаю, что многие мои коллеги сейчас пребывают в шоке и трауре, и я всецело разделяю их скорбь. Я имела честь быть знакомой с Сан Юн почти 20 лет. Мы впервые встретились на конференции в С.-Петербурге в 2003 г., и постепенно профессиональное общение переросло в дружбу, которую мы поддерживали постоянно, хотя и жили в разных городах. Я еще не могу осознать, что ее больше нет. И пока не нахожу слов, хотя о Сан Юн можно и нужно долго говорить и писать. А пока скажу главное: Я благодарна судьбе за то, что она подарила мне радость близкого общения с таким незаурядным, замечательным человеком. Вечная ей память. У Сан Юн была большая и дружная семья. Выражаю глубокие соболезнования ее супругу, их двум сыновьям, четырем внукам и другим родственникам. Татьяна Симбирцева.
Это огромная утрата для российского корееведения в целом и для каждого из нас. В расцвете сил ушел высококвалифицированный талантливый специалист, энтузиаст своего дела, опытный наставник молодежи, разносторонняя яркая личность, добрый, светлый, чуткий и отзывчивый человек. Знаю, что многие мои коллеги сейчас пребывают в шоке и трауре, и я всецело разделяю их скорбь. Я имела честь быть знакомой с Сан Юн почти 20 лет. Мы впервые встретились на конференции в С.-Петербурге в 2003 г., и постепенно профессиональное общение переросло в дружбу, которую мы поддерживали постоянно, хотя и жили в разных городах. Я еще не могу осознать, что ее больше нет. И пока не нахожу слов, хотя о Сан Юн можно и нужно долго говорить и писать. А пока скажу главное: Я благодарна судьбе за то, что она подарила мне радость близкого общения с таким незаурядным, замечательным человеком. Вечная ей память. У Сан Юн была большая и дружная семья. Выражаю глубокие соболезнования ее супругу, их двум сыновьям, четырем внукам и другим родственникам. Татьяна Симбирцева.
Отредактировано последний раз 22 янв 2023 21:00 пользователем tatiana
- maria osetrova
- Сообщений: 5
Меньше
23 янв 2023 23:07
Я бы тоже хотела добавить несколько слов в память о нашей дорогой коллеге и друге Ли Сан Юн.
Новость об её уходе просто не умещается в голове. Последний раз мы общались в прошлом году, я поздравляла её с днём рождения 26 августа. А через неделю запланирована трёхдневная школа перевода в Санкт-Петербурге, где Сан Юн должна была выступать с рассказом об её опыте перевода романа "Кит" Чхон Мёнгвана. Я пометила в ежедневнике время и радовалась, что мы увидимся (пусть и онлайн), и я снова услышу её всегда спокойный голос и рассказ о работе над очередным переводом. Теперь уже не услышу... Осознать это невозможно.
Но остались работы Ли Сан Юн: диссертация, статьи о корейской литературе и - главное - переводы. Благодаря Ли Сан Юн мы прочитали по-русски очень важных современных корейских писателей: Пак Вансо, Син Кёнсук, Ын Хигён, Чо Хэчжин, Хан Ган, Ким Онсу, Чхон Мёнгвана. Она открыла их русскому читателю. И эти работы останутся в истории российского корееведения как первые переводы и исследования корейской женской литературы конца 20 - начала 21 веков. А лично мне особенно дорог третий "корейский" номер петербургского толстого журнала "Нева" за 2010 год, который придумала и собрала Ли Сан Юн. Помню, как она привезла его в Москву и дарила коллегам. Сейчас бумажный вариант уже не достать, но у меня есть экземпляр благодаря Сан Юн, берегу его и возвращаюсь к нему часто. К счастью, номер полностью доступен в сети. Почитайте, если не знали о нём раньше. Это очень хорошая подборка, которая даёт представление о самых разных направлениях развития корейского слова. До сих пор актуальная. Сан Юн была большая труженица, по-корейски скромный и отзывчивый человек. Светлая память!
Новость об её уходе просто не умещается в голове. Последний раз мы общались в прошлом году, я поздравляла её с днём рождения 26 августа. А через неделю запланирована трёхдневная школа перевода в Санкт-Петербурге, где Сан Юн должна была выступать с рассказом об её опыте перевода романа "Кит" Чхон Мёнгвана. Я пометила в ежедневнике время и радовалась, что мы увидимся (пусть и онлайн), и я снова услышу её всегда спокойный голос и рассказ о работе над очередным переводом. Теперь уже не услышу... Осознать это невозможно.
Но остались работы Ли Сан Юн: диссертация, статьи о корейской литературе и - главное - переводы. Благодаря Ли Сан Юн мы прочитали по-русски очень важных современных корейских писателей: Пак Вансо, Син Кёнсук, Ын Хигён, Чо Хэчжин, Хан Ган, Ким Онсу, Чхон Мёнгвана. Она открыла их русскому читателю. И эти работы останутся в истории российского корееведения как первые переводы и исследования корейской женской литературы конца 20 - начала 21 веков. А лично мне особенно дорог третий "корейский" номер петербургского толстого журнала "Нева" за 2010 год, который придумала и собрала Ли Сан Юн. Помню, как она привезла его в Москву и дарила коллегам. Сейчас бумажный вариант уже не достать, но у меня есть экземпляр благодаря Сан Юн, берегу его и возвращаюсь к нему часто. К счастью, номер полностью доступен в сети. Почитайте, если не знали о нём раньше. Это очень хорошая подборка, которая даёт представление о самых разных направлениях развития корейского слова. До сих пор актуальная. Сан Юн была большая труженица, по-корейски скромный и отзывчивый человек. Светлая память!
- Автор темы
- tatiana
- Сообщений: 121
Меньше
24 янв 2023 06:30
Как сообщил супруг Ли Сан Юн,
Прощание с ней будет проходить в крематории СПб, Шафировский пр.12
Среда, 25 января.
Центральный зал в 14:00
Прощание с ней будет проходить в крематории СПб, Шафировский пр.12
Среда, 25 января.
Центральный зал в 14:00
- alkinsv
- Сообщений: 1269
Меньше
24 янв 2023 09:46
Менее месяца тому назад в проекте "Остров корё сарам" вышел фильм
Остров Ли Сан Юн
- alkinsv
- Сообщений: 1269
Меньше
25 янв 2023 14:40
Не припомню уже точно, когда и где мы впервые встретились с Ли Сан Юн. Но в 2011 уже вели активную подготовку к её приезду в Новосибирск. Ли Сан Юн с готовностью отозвалась на моё приглашение прочитать курс лекций для студентов-кореистов гуманитарного факультета НГУ. Шесть вечеров в начале апреля 2012 г. Ли Сан Юн и её пятнадцать слушательниц встречались в стенах университета на курсе "Введение в переводоведение (с примерами из практики перевода современной корейской прозы)". 7 апреля прошла заключительная лекция и зачёт. Смотрю сейчас на общую фотографию и вижу, что большая часть из наших выпускниц на ней, после завершения учёбы в университете продолжили работу в корееведении. Они тоже среди многих благодарных учеников Ли Сан Юн. Знаю, что и после этого курса она не отказывала в ответе никому из них, кто обращался к ней за советом. При наших с ней встречах всегда интересовалась, как складывается жизнь и карьера "новосибирских девочек".
На моей "корейской" полке все изданные книги переводов Ли Сан Юн. Она присылала их почтой или приносила на встречи в Петербурге. Не забывала и про библиотеку Корейского центра. 9 апреля 2021-го, как теперь ясно, была последняя наша встреча в кофейне на Невском. С рассказом о детстве на Сахалине, о теперешней жизни в посёлке на Ижоре, о новой группе учеников, о том, что изменилось после успеха перевода "Вегетарианки" и - с юмором - о трудностях перевода "Планировщиков".
Последние сообщения в вотсапе датированы весной и осенью прошлого года. Ли Сан Юн сообщала о получении на почте в Пудости книги Ланькова, а я спрашивал совета из Барнаула, где читал лекции студентам Алтайского университета.
Одна из последних фраз Ли Сан Юн - "Переживём тяжёлые времена...Я оптимист". И ещё ей понравился известный новосибирский лозунг "Да здравствует то, благодаря чему мы, не смотря ни на что".
Сегодня в Петербурге прошло прощание с Ли Сан Юн. С добрым и ответственным человеком, профессионалом, внимательным учителем и отзывчивым наставником. Ли Сан Юн оставила о себе светлую память. И не только в книгах переводов и в научных статьях. В сердцах тех, кому посчастливилось встретить её на своём пути.
Надеюсь, что когда-то появится Фонд имени Ли Сан Юн для поддержки переводов на русский язык современной корейской литературы. Дела, которому она посвятила свою жизнь.
На моей "корейской" полке все изданные книги переводов Ли Сан Юн. Она присылала их почтой или приносила на встречи в Петербурге. Не забывала и про библиотеку Корейского центра. 9 апреля 2021-го, как теперь ясно, была последняя наша встреча в кофейне на Невском. С рассказом о детстве на Сахалине, о теперешней жизни в посёлке на Ижоре, о новой группе учеников, о том, что изменилось после успеха перевода "Вегетарианки" и - с юмором - о трудностях перевода "Планировщиков".
Последние сообщения в вотсапе датированы весной и осенью прошлого года. Ли Сан Юн сообщала о получении на почте в Пудости книги Ланькова, а я спрашивал совета из Барнаула, где читал лекции студентам Алтайского университета.
Одна из последних фраз Ли Сан Юн - "Переживём тяжёлые времена...Я оптимист". И ещё ей понравился известный новосибирский лозунг "Да здравствует то, благодаря чему мы, не смотря ни на что".
Сегодня в Петербурге прошло прощание с Ли Сан Юн. С добрым и ответственным человеком, профессионалом, внимательным учителем и отзывчивым наставником. Ли Сан Юн оставила о себе светлую память. И не только в книгах переводов и в научных статьях. В сердцах тех, кому посчастливилось встретить её на своём пути.
Надеюсь, что когда-то появится Фонд имени Ли Сан Юн для поддержки переводов на русский язык современной корейской литературы. Дела, которому она посвятила свою жизнь.
Отредактировано последний раз 25 янв 2023 14:44 пользователем alkinsv